Sunday, September 21, 2008

Church Bulletin 9/21/08

ST. JAMES ANTIOCHIAN ORTHODOX CHURCH
Father Hisham Nimri, Pastor 845-849-1265
100 Cannon Street, Poughkeepsie, NY 12601
Sunday, September 21 , 2008
http://www.stjamesny.net/
TROPARION OF THE RESURRECTION IN THE FIFTH TONE
Let us believers praise and worship the Word, coeternal with the Father and the Spirit, born of the Virgin for our salvation, for he took pleasure in ascending the cross in the flesh, to suffer death, and to raise the dead, by His glorious Resurrection. طروبارية القيامة على اللحن الخامس لنسبحْ نحن المؤمنين ونسجدْ للكلمة, المساوي للآبِ والروحِ في الأزليةِ وعدم الابتداء, المولودِ من العذراءِ لخلاصِنا, لأنه سُرّ أن يصعدَ بالجسدِ على الصليبِ ويحتملَ الموت, ويُنهضَ الموتى بقيامتِه المجيدة
TROPARION OF THE CROSS IN TONE ONE
O Lord, save thy people and bless thine inheritance, granting to thy faithful servants victory over their adversaries, and by the power of thy Cross protecting thy community.
طروبارية الصليب على اللحن الأول
خلِّص يا رب شعبَك وبارِكْ ميراثَك, وامنحْ عبيدَك المؤمنين الغلبةَ على الشرير, واحفظْ بقوةِ صليبِك جميعَ المختصين بك
TROPARION OF SAINT JAMES, IN THE FOURTH TONE
Ѕince, thou art a disciple of the lord, thou didst receive the gospel, O righteous one, and since thou art a martyr thou art never rejected, And since thou art a brother of the Lord, thou art privileged, and since Thou art high priest, it is thine to intercede. Wherefore, beseech thou Christ God save our souls.
طروباريه القديس يعقوب بللحن الرابع
بما انك تلميد للرب تقبلت الانجيل ايها الصديق وبما انك شهيد فأنت غير مردود وبما انك اخ لللاله فلك الداله عليه وبما انك رئيس كهنه فلك الشفاعه فابتهل الى المسيح الاله في خلاص نفوسنا
KONTAKION OF THE CROSS, TONE 4
O Christ our God, uplifted on the Cross, by Your good will, bestow Your bounties upon the new people of Your name; and by Your might make glad those who lawfully govern, granting to them victory over all the adversaries, that they may have Your alli­ance, a weapon of peace and a victory invincible.
قنداق الصليب على اللحن الرابع
يا من ارتفعتَ على الصليبِ طوعاً, أيها المسيحُ الإلهُ, امنحْ رأفتَك لشعبِك الجديد المُسمى بك. وفرّحْ بقدرتِك عبيدَك المؤمنين مانحاً إياهم الغلبةَ على الشرير. ولتكُنْ لهم نصرتُك سلاحاً للسلام, وظفراً لا يُقهر.
Today’s Liturgical offering Holy Bread is offered by Issa Kawaksheh and his family for the good health and eternal memory of their loved ones.

THE EPISTLE
O Lord, how manifold, are Your works In wisdom You have made them all: (Ps.103<102>:24)Blessthe Lord, O my soul! (Ps. 103<102>:1) The Reading from Saint Paul's letter to the Galatians (Galatians 2:16-20) Brethren, You know that a man is not reckoned as righteous by the works of the law but by faith in Jesus Christ, and we have come to believe in Christ Jesus, that we might be reckoned as righteous by faith in Christ and not by doing the works of the law; for by the works of the law no flesh shall be reckoned as righteous. But if, in our effort to be reckoned as righteous by Christ, we ourselves have been found to be sinners, is Christ then a servant of sin? Certainly not! For if I build again those things which I destroyed, I make myself a transgressor. For I through the law died to the law so that I might live to God. I have been crucified with Christ; it is no longer I who live, but it is Christ who lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me.
الرسالة
ما أعظمَ أعمالَك يا رب. كلّها بحكمةٍ صنعت. باركي يا نفسي الرب. فصلٌ من رسالةِ القديسِ بولس الرسول إلى أهل غلاطية
يا اخوة, نحن نعلمُ أنّ الإنسانَ لا يُعدّ باراً بالعملِ بأحكامِ الشريعة, بل بالإيمانِ بيسوع المسيح. ولذلك آمنا بيسوع المسيح لنُعدّ أبراراً بالإيمانِ بالمسيح, لا بالعملِ بأحكامِ الشريعة. فالإنسان لا يُعدّ باراً لعملِه بأحكام الشريعة. فإنْ كنّا نلتمس البرّ بالمسيح وُجدنا أيضا من الخاطئين, فهل يعني هذا أن المسيح يعمل للخطيئة؟ حاشَ له! ولكني إذا عُدت إلى بناء ما هدمته, جعلت من نفسي مخالفاً للشريعة, لأني بالشريعة متّ عن الشريعة لاحيا لله. مع المسيح صُلبتُ, فما أنا أحيا بعد, بل المسيح يحيا فيّ. وإذا كنت أحيا الآن في الجسد, فحياتي هي في الإيمان بابن الله الذي أحبّني وضحّى بنفسِه من أجلي.
THE GOSPEL
The reading from the Holy Gospel according to St. Mark The Lord said, "If any man would come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me. For whoever would save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake and the gospel's will save it. For what does it profit a man to gain the whole world, and forfeit his soul? Or what can a man give in return for his soul? For whoever is ashamed of Me and of My words in this adulterous and sinful generation, of him will the Son of Man also be ashamed when He comes in the glory of His Father with the holy angels." And He said to them, "Truly, I say to you that there are some standing here who will not taste death before they see the kingdom of God come with power."
الإنجيل
قال الرب: "من أراد أن يتبعني, فلينكر نفسه ويحمل صليبه ويتبعني. لان الذي يريد أن يخلّص حياته يخسرها, أما الذي يخسر حياته في سبيلي وسبيل البشارة فإنّه يخلّصها. فماذا ينفع الإنسان لو ربح العالم كله وخسر نفسه؟ وبماذا يفدي الإنسان نفسه؟ لانّ من يستحي بي وبكلامي في هذا الجيل الفاسق الشرير يستحي به ابن الإنسان متى جاء في مجد أبيه مع الملائكة الأطهار. وقال لهم: "الحقّ أقول لكم: في جملة الحاضرين هنا من لا يذوقون الموت, حتى يشاهدوا مجيء ملكوت الله في مجد عظيم."

Church Bulletin 9/14/08

ST. JAMES ANTIOCHIAN ORTHODOX CHURCH
Father Hisham Nimri, Pastor 845-849-1265
100 Cannon Street, Poughkeepsie, NY 12601
Sunday, September 14 , 2008
www.stjamesny.net
TROPARION OF THE CROSS IN TONE ONE
Lord, save thy people and bless thine inheritance, granting to thy people victory over their adversaries, and by thy Cross protecting thy community.
طروبارية الصليب على اللحن الأول
خلِّص يا رب شعبَك وبارِكْ ميراثَك, وامنحْ عبيدَك المؤمنين الغلبةَ على الشرير, واحفظْ بقوةِ صليبِك جميعَ المختصين بك.
TROPARION OF SAINT JAMES, IN THE FOURTH TONE
Ѕince, thou art a disciple of the lord, thou didst receive the gospel, O righteous one, and since thou art a martyr thou art never rejected, And since thou art a brother of the Lord, thou art privileged, and since Thou art high priest, it is thine to intercede. Wherefore, beseech thou Christ God save our souls.
طروباريه القديس يعقوب بللحن الرابع
بما انك تلميد للرب تقبلت الانجيل ايها الصديق وبما انك شهيد فأنت غير مردود وبما انك اخ لللاله فلك الداله عليه وبما انك رئيس كهنه فلك الشفاعه فابتهل الى المسيح الاله في خلاص نفوسنا
KONTAKION OF THE CROSS, TONE 4
O Christ our God, uplifted on the Cross, by Your good will, bestow Your bounties upon the new people of Your name; and by Your might make glad those who lawfully govern, granting to them victory over all the adversaries, that they may have Your alli­ance, a weapon of peace and a victory invincible.
قنداق الصليب على اللحن الرابع
يا من ارتفعتَ على الصليبِ طوعاً, أيها المسيحُ الإلهُ, امنحْ رأفتَك لشعبِك الجديد المُسمى بك. وفرّحْ بقدرتِك عبيدَك المؤمنين مانحاً إياهم الغلبةَ على الشرير. ولتكُنْ لهم نصرتُك سلاحاً للسلام, وظفراً لا يُقهر.
Today’s Liturgical offering Holy Bread is offered by Issa Kawaksheh and his family for the good health and eternal memory of their loved ones.
الرسالة
إرفعوا الرب إلهنا واسجدوا لموطئ قدميه ، الرب قد ملك فلتسخط الشعوب. فصلٌ من رسالةِ القديسِ بولس الرسول الأولى إلى أهل كورنثس يا اخوة، البِشارةُ بالصَّليبِ «حماقَةِ« عِندَ الذينَ يَسلُكونَ طريقَ الهلاكِ. وأمَّا عِندَنا نَحنُ الذينَ يَسلُكونَ طريقَ الخلاصِ، فهوَ قُدرَةُ الله. فالكِتابُ يقولُ: «سأمحو حِكْمَةَ الحُكَماءِ، وأُزيلُ ذَكاءَ الأذكياءِ«.فأينَ الحكيمُ؟ وأينَ العلاَمة؟ وأينَ المُجادِلُ في هذا الزَّمانِ؟ أما جعَلَ الله حِكمَةَ العالَمِ حماقةً؟فلَمَّا كانَت حِكمَةُ الله أنْ لا يَعرِفَهُ العالَمُ بالحِكمَةِ، شاءَ الله أنْ يُخلِّصَ المُؤمنينَ بِه «بِحماقَةِ« البِشارَة. وإذا كانَ اليَهودُ يَطلُبونَ المُعجزاتِ، واليونانِـيّونَ يَبحَثونَ عَنِ الحِكمَةِ،فنَحنُ نُنادي بِالمسيحِ مَصلُوبًا، وهذا عَقبَةِ لليَهودِ وحماقَةِ في نظَرِ الوثنيّينَ. وأمَّا لِلذينَ دَعاهُمُ الله مِنَ اليَهودِ واليونانيّينَ، فالمَسيحُ هوَ قُدرَةُ الله وحِكمَةُ الله.


فصلٌ شريفٌ من بشارةِ القديسِ بوحنا
في ذلك الزمان لمَّا شاهَدَهُ رُؤساءُ الكَهنَةِ والحرَسُ صاحوا: «ا‏صلِبْهُ! ا‏صلِبْهُ!» فقالَ لهُم بِـيلاطُسُ: «خُذوهُ أنتُم وا‏صلِبوهُ، فأنا لا أجِدُ سَببًا لِلحُكمِ علَيهِ». فأجابَهُ اليَهودُ: «لنا شريعةٌ، وهذِهِ الشَّريعةُ تَقضي علَيهِ بالموتِ لأنَّهُ زَعَمَ أنَّهُ ا‏بنُ اللهِ». فلمَّا سمِعَ بِـيلاطُسُ كلامَهُم هذا ا‏شتَدَّ خوفُهُ. فدخَلَ القَصرَ وقالَ ليَسوعَ: «مِنْ أينَ أنتَ؟» فما أجابَهُ يَسوعُ بِشيءٍ. فقالَ لَه بِـيلاطُسُ: «ألاَ تُجيبُني؟ ألاَ تَعرِفُ أنَّ لي سُلطةً أنْ أُخلِـيَ سبـيلَكَ، وسُلطةً أنْ أصلِبَكَ؟» فأجابَه يَسوعُ: «ما كانَ لكَ سُلطةٌ علَيَّ، لَولا أنَّكَ نِلتَها مِنَ اللهِ. أمَّا الذي أسلَمَني إلَيكَ، فخَطيئَــتُهُ أعظَمُ مِنْ خَطيئَتِكَ». فحاوَلَ بِـيلاطُسُ بَعدَ هذا أنْ يُخليَ سَبـيلَهُ، ولكِنَّ اليَهودَ صاحوا: «إنْ أخلَيتَ سَبـيلَهُ، فما أنتَ مِنْ أصدقاءِ القيصَرِ، لأنَّ مَنْ يَدَّعي المُلكَ يكونُ عَدُوّا لِلقيصَرِ!» لمَّا سمِعَ بـيلاطُسُ هذا الكلامَ أخرَجَ يَسوعَ وجلَسَ على كُرْسِيِّ القَضاءِ في مَوضِعٍ يُسمَّى «البَلاطَ»، وبالعِبريَّةِ جَبَّاثا. وكانَ ذلِكَ يومَ الجُمعَةِ، يومَ التَّهيئَةِ لِلفِصحِ، والوقتُ نحوَ الظُّهرِ. فقالَ لِليَهودِ: «ها هوَ مَلِكُكُم!» فصاحوا: «ا‏قتُلْهُ! ا‏قتُلْهُ! ا‏صلِبْهُ!» فقالَ لهُم بِـيلاطُسُ: «أأصلِبُ مَلِكَكُم؟» فأجابَ رُؤساءُ الكَهنَةِ: «لا مَلِكَ علَينا إلاَّ القَيصَرُ!» فأسلَمَهُ إلَيهِم لِـيَصلِبوه. فأخذوا يَسوعَ فخرَجَ وهوَ يَحمِلُ صَليبَهُ إلى مكان يُسَمَّى الجُمجُمَةَ، وبالعبرِيَّةِ جُلْجُثَةَ. فصَلبوهُ هُناكَ وصَلَبوا معَهُ رَجُلَينِ، كُلُّ واحدٍ مِنهُما في جِهَةٍ، وبَينَهُما يَسوعُ. وعَلَّقَ بِـيلاطُسُ على الصَّليبِ لوحَةً مكتوبًا فيها: «يَسوعُ النـاصِريُّ مَلِكُ اليَهودِ». فقَرأ كثيرٌ مِنَ اليَهودِ هذِهِ الكِتابَةَ، لأنَّ المكانَ الذي صَلَبوا فيهِ يَسوعَ كانَ قَريبًا مِنَ المدينةِ. وكانَتِ الكِتابَةُ بالعِبريَّةِ واللاتينــيَّةِ واليُونانِـيَّةِ. وهُناكَ، عِندَ صليبِ يَسوعَ، وقَفَت أُمُّهُ، وأُختُ أُمِّهِ مَريَمُ زَوجَةُ كِلوبا، ومَريَمُ المَجدَليَّةُ. ورأى يَسوعُ أُمَّهُ وإلى جانِبها التِّلميذُ الحبـيبُ إلَيهِ، فقالَ لأُمِّهِ: «يا ا‏مرأةُ، هذا ا‏بنُكِ». وقالَ لِلتلميذِ: «هذِهِ أُمُّكَ». فأخَذَها التِّلميذُ إلى بَيتِه مِنْ تِلكَ السّاعَةِ. ورأى يَسوعُ أنَّ كُلَّ شيءٍ تَمَّ فقالَ: «تَمَّ كُلُّ شيءٍ». وحَنى رأسَهُ وأسلَمَ الرُّوحَ. وكانَ ذلِكَ يومَ التَّهيئَةِ لِلسبتِ، فطلَبَ اليَهودُ مِنْ بِـيلاطُسَ أنْ يأمُرَ بِكَسرِ سِيقانِ المَصلوبـينَ وإنزالِ جُثَثِهِم عَنِ الصَّليبِ لِئَلاَّ تَبقى يومَ السَّبتِ، وخُصوصًا أنَّ ذلِكَ السَّبتَ يومٌ عظيمٌ. فجاءَ الجُنودُ وكَسَروا ساقَي الأوَّلِ والآخِرِ المَصلوبَينِ معَ يَسوعَ. ولمَّا وصَلوا إلى يَسوعَ وجَدوهُ مَيتًا، فما كَسروا ساقَيهِ. ولكِنَّ أحدَ الجُنودِ طَعَنَهُ بِحَربَةٍ في جَنبِهِ، فخَرَجَ مِنهُ دَمٌ وماءٌ. والذي رأى هذا يَشهَدُ بِه وشهادَتُهُ صَحيحَةٌ، ويَعرِفُ أنَّهُ يَقولُ الحقَّ حتى تُؤمِنوا مِثلَه

THE GOSPEL
The reading from the Holy Gospel according to St John At that time, the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death; they led him to Pilate and cried out "Crucify him, crucify him!" Pilate said to them, "Take him yourself and crucify him, for I find no crime in him." The Jews answered him, "We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God." When Pilate heard these words, he was the more afraid, he entered the Praetorium again, and said to Jesus, "Where are you from?" But Jesus gave him no answer. Pilate therefore said to him, "You will not speak to me? Do you not know that I have power to crucify you, and power to release you?" Jesus answered him, "You would have no power over me unless it had been given you from above. When Pilate heard these words he brought Jesus out and sat down in the judgment seat at a place called the Pavement, but in Hebrew, Gabbatha. Now it was the day of Preparation of the Passover, it was about the sixth hour. Pilate said to the Jews, "Behold your King!" They cried out, "Away with him, away with him! Crucify him!" Pilate said to them, "Shall I crucify your King?" The chief priests answered, "We have no king but Caesar!" Then he handed Jesus over to them to be crucified. So they took Jesus and led him away. And he went out bearing his Cross to a place called the Place of the Skull, which is called in Hebrew, Golgotha. There they crucified him, and with him two others, one on either side, and Jesus between them. Pilate also wrote a title and put it on the cross; it read "JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS. Many of the Jews read this title, for the place where Jesus was crucified was near the city; and it was written in Hebrew, in Greek, and in Latin. Now standing by the Cross of Jesus were his mother, and his mother's sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene. When Jesus saw his mother, and the disciple whom he loved standing near, he said to his mother, "Woman, behold your son!" Then he said to the disciple, "Behold your mother!" And from that hour that disciple took her to his own. After this, Jesus, knowing that all was now fulfilled, said "It is finished!" And he bowed his head, and gave up the spirit. Since it was the day of Preparation, in order to prevent the bodies from remaining on the Cross on the Sabbath (for that Sabbath was a high day), the Jews asked Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away. So the soldiers came and broke the legs of the first and of the other who had been crucified with him. But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs. But one of the soldiers pierced his side with a spear, and at once there came out blood and water. He who saw it has borne witness -his testimony is true.

Sunday, September 14, 2008

Church Bulletin 9/7/08

ST. JAMES ANTIOCHIAN ORTHODOX CHURCH
Father Hisham Nimri, Pastor 845-849-1265
100 Cannon Street, Poughkeepsie, NY 12601
Sunday, September 7 , 2008
www.stjamesny.net
TROPARION OF THE RESURRECTION IN TONE 3 Let the Heavens rejoice and the earth be glad! The Lord has shown strength with His arm, He has trampled death by death! He has become the first‑born from the dead! He has saved us from the depth of Hades, and to the world He granted the great mercy.
طروبارية القيامة على اللحن الثالث لتفرحِ السماويات وتبتهج الأرضيات, لانّ الربّ صنعَ عزاً بساعدِه, ووطئ الموتَ بالموت, وصارَ بكرَ الأموات, وأنقذنا من جوفِ الجحيمِ, ومنح العالمَ الرحمةَ العظمى TROPARION FOR THEPREPARATION,FOURTH TONE
Today from the offspring of Jesse and from the descendant of David, Mary the divine maiden is born to us. Wherefore, all creation rejoices and is renewed. Be joyful, O heaven and earth. Praise her, O peoples, for JOACHIM rejoices and ANNE celebrates, crying: The barren shall give birth to the Theotokos who nourishes our life.
طروبارية التَّقدِمَة عَلَى اللَّحنِ الرَّابع اليومَ مِن أَصلِ يَسَّى وَمن صُلْبِ داود تُولَدَ لَنَا فَتَاةُ الله مَرْيَم. لِذَلِكَ تَفْرَحُ البَرايَا بِأَسْرِهَا وَتَتَجَدَّدُ. فَافْرَحَا مَعًا أَيَّتُها السَّمَاءُ وَالأَرْضُ. فيا قبائلَ الأُمَمِ سبِّحيها. فيواكيم يُسَرُّ وَحَنَّةُ تُعيّدُ صَارِخَةً: العَاقِرُ تَلِدُ وَالِدَةَ الإِلَه مُغَذِّيَة حَيَاتِنا.
TROPARION OF SAINT JAMES, IN THE FOURTH TONE
Ѕince, thou art a disciple of the lord, thou didst receive the gospel, O righteous one, and since thou art a martyr thou art never rejected, And since thou art a brother of the Lord, thou art privileged, and since Thou art high priest, it is thine to intercede. Wherefore, beseech thou Christ God save our souls.
طروباريه القديس يعقوب بللحن الرابع
بما انك تلميد للرب تقبلت الانجيل ايها الصديق وبما انك شهيد فأنت غير مردود وبما انك اخ لللاله فلك الداله عليه وبما انك رئيس كهنه فلك الشفاعه فابتهل الى المسيح الاله في خلاص نفوسنا
KONTAKION FOR THE PREPARATION, THIRD TONE Today, the Virgin Theotokos, Mary, the fortified bridal chamber of the heavenly groom is born by the will of God of a barren woman, to be the a chariot for God the Word; for to this she had been set apart from the beginning, since she is, truly, the divine gate and the Mother of Life.
قنداق تقدمة ميلاد العذراء على اللحن الرابع اليومَ البَتولُ
مَريمُ وَالدَةُ الإِلَهِ ، الخِدرُ الحَصينُ للعَريسِ السَّمَاويِّ، تُولَدُ مِنَ العَاقرِ بمَشيئةٍ إِلَهِيَّةٍ، لتَكونَ مَركبةً للإلهِ الكَلِمَةِ، لأنَّها كُرِّسَت لذلك منذُ البَدءِ، بما أنها البابُ الإلهيُّ وَأُمُّ الحياةِ بالحقيقةِ.
Today’s Liturgical offering Holy Bread and coffee hour is offered by Jehad Neshiewat and his family for the good health and eternal memory of their loved
ones.

THE EPISTLE
O LORD, save your people, and bless your heritage;To You, O LORD, have I called, O my God. (Psalm 27 <28>:9, 1) The Reading from Saint Paul's letter the Galatians (Galatians 6:11-18) Brethren, see with what large letters I have written to you with my own hand! It is those who want to make a good showing in the flesh, that try to compel you to be circumcised, only that they may not suffer persecution for the cross of Christ. Even those who are circumcised do not themselves keep the law, but they want you to be circumcised that they may boast about your flesh. But God forbid that I should boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world has been crucified to me, and I to the world. For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision is anything, but a new creation is everything. And as for those who walk according to this rule, peace and mercy be upon them, and upon the Israel of God. From now on let no one do trouble for me, for I carry the marks of the Lord Jesus branded in my body. Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
الرسالة
خلّص يا رب شعبَك, وبارك ميراثَك, إليك يا رب أصرخ الهي.
فصلٌ من رسالة بولس الرسول إلى أهل غلاطية.
يا إخوة, انظروا ما أعظم الحروفَ التي أخطّها لكم بيدي. هؤلاء الذين يريدون التفاخر بظاهر الجسد هم الذين يلزمونكم الختان, وما ذلك إلا ليهربوا من الاضطهاد في سبيل صليب المسيح, لانّ الذين يختتون لا يحفظون الشريعة, ولكنّهم يريدون أن تختتنوا ليفاخروا بجسدكم. أما أنا فلن أفاخر إلا بصليب ربنا يسوع المسيح. به صار العالم مصلوباً بالنسبة إلي, وصرت أنا مصلوباً بالنسبة إلى العالم. فما الختان بشيء ولا القلف بشيء, وإنما الشيء أن يكون الإنسان خليقة جديدة. والسلام والرحمة على الذين يسلكون هذا السبيل وعلى شعب الله. فلا يزعجْني أحدٌ بعد الآن, لأني أحمل في جسدي سمات يسوع. ولتكن مع روحكم, أيها الاخوة, نعمة ربنا يسوع المسيح. آمين.
THE GOSPEL
The reading from the Holy Gospel according to Saint John (John 3:13-17)
The Lord said; "No one has ascended to heaven but He who descended from heaven, the Son of Man. And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up, that whoever believes in Him should not perish but have eternal life. For God so loved the world that He gave His only Son, that whoever believes in Him should not perish but have eternal life. For God sent His Son into the world, not to condemn the world, but that the world might be saved through Him might."
الرسالة
خلّص يا رب شعبَك, وبارك ميراثَك, إليك يا رب أصرخ الهي.
فصلٌ من رسالة بولس الرسول إلى أهل غلاطية.
يا إخوة, انظروا ما أعظم الحروفَ التي أخطّها لكم بيدي. هؤلاء الذين يريدون التفاخر بظاهر الجسد هم الذين يلزمونكم الختان, وما ذلك إلا ليهربوا من الاضطهاد في سبيل صليب المسيح, لانّ الذين يختتون لا يحفظون الشريعة, ولكنّهم يريدون أن تختتنوا ليفاخروا بجسدكم. أما أنا فلن أفاخر إلا بصليب ربنا يسوع المسيح. به صار العالم مصلوباً بالنسبة إلي, وصرت أنا مصلوباً بالنسبة إلى العالم. فما الختان بشيء ولا القلف بشيء, وإنما الشيء أن يكون الإنسان خليقة جديدة. والسلام والرحمة على الذين يسلكون هذا السبيل وعلى شعب الله. فلا يزعجْني أحدٌ بعد الآن, لأني أحمل في جسدي سمات يسوع. ولتكن مع روحكم, أيها الاخوة, نعمة ربنا يسوع المسيح. آمين.
THE GOSPEL
The reading from the holy gospel according to Saint Matthew (Matthew 6:22‑33.)
The Lord said: "The eye is the lamp of the body. So, if your eye is sound, your whole body will be full of light; but if your eye is not sound, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is dark­ness, how great is the darkness! No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and mammon. Therefore I tell you, do not be anxious about your life, what you shall eat or what you shall drink, nor about your body, what you shall put on. Is not life more than food and the body more than clothing? Look at the birds of the air: they neither sow nor reap nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not of more value than they? And which of you by being anxious can add one cubit to his span of life? And why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow; they neither toil nor spin; yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. But if God so clothes the grass of the field, which today is alive and tomorrow is thrown into the oven, will he not much more clothe you, O men of little faith? Therefore do not be anxious, saying, 'What shall we eat?' or "What shall we drink?' or "What shall we wear?"For the Gentiles seek all these things; and your heavenly Father knows that you need them all. But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things shall be yours as well."